Университетът

Книга със стихове на Юнус Емре бе представена в Шумен

Книгата „Висши Боже“ със стихове на известния турски поет Юнус Емре бе представена в Шумен. Преводът на творбите на български език е на Йорданка Павлова, възпитаник на специалността Турска филология в Шуменския университет.

Събитието бе организирано от Катедрата по турски език и литература и НЧ „Туркологични изследвания и интеркултурни комуникации“ към Факултета по хуманитарни науки, а модератор бе д-р Вежди Хасан, преподавател по турска литература.

“Йорданка Павлова е автор на изследвания в областта на турския фолклор и историята на селищата в Шуменско. Има публикувани преводи от турски на български език с коментар на поетични произведения от старата и новата турска литература и с биографични данни за авторите. Нейните обемни преводи и изследвания върху поетичното творчество на Пир Султан Абдал претърпяват две издания”, уточни за UniMedia проф. д-р Мийрям Салим-Ахмед, ръководител на Катедрата по турски език и литература. По нейни думи Павлова е автор и на повече от 20 публикувани книжки със стихове за деца. Книгата със заглавие „Висши Боже“ посвещава на творчеството на известния поет Юнус Емре.

Юнус Емре е емблематичен творец, поет суфист в турската литература и култура. Стиховете му са посветени на темите за любовта към човека и природата, толерантността, братството и мира с послание към цялото човечество, независимо от език, религия, раса и етническа принадлежност. Неслучайно Генералната конференция на ЮНЕСКО единодушно обявява 1991 г. за „Международна година на Юнус Емре“ (750-годишнината от рождението на поета) и  2021 г. за „Година на Юнус Емре“ по повод 700 години от неговата смърт.

“Висши Боже” се състои от 517 заглавия, пояснени и анализирани от авторката. Над 400 от тях се публикуват за първи път на български език. “Йорданка Павлова е пояснила термините и смисъла на всяко от преведените стихотворения. Дадени са данни за исторически личности и събития и за легендарни герои. Идентифицирани са географски наименования. Осветлени са суфистични термини и изрази”, коментира още проф. д-р Мийрям Салим-Ахмед.

На представянето на книгата бе изчетен поздравителен адрес от известния български историк и епиграф  доц. Катерина Венедикова. В него тя отбелязва: „Книгата попълва една голяма празнина в представянето на Юнус Емре на българския читател. Тя ще донесе познание и ще въведе в един нов свят обикновения любознателен български читател, както и туркоезичния български читател. Тя ще е полезна за студентите по Тюркология и Алтаистика в Софийския университет и за студентите по Турска филология в Шуменския университет, за специалисти по турски език, литература, история и култура.“

UniMedia

Close