Университетът

Джан Тин: Моите ученици ми дават страхотно чувство за постижение

Този уикенд (10 февруари) настъпва китайската Нова година или Пролетният фестивал и вниманието на света е съсредоточено към далекоизточната страна. Джан Тин, чието английско име е Тереза, е тазгодишната преподавателка по китайски език и култура в Шуменския университет. За поредна година със съдействието на Институт Конфуций – Велико Търново шуменци имат възможността да учат напълно безплатно екзотичния език и култура. Как се преподава трудния за българите език, какво е усещането да посрещнеш най-големия празник далеч от дома и какво е значението, символиката и традициите около този уникален празник ни разказва Джан Тинг:

Как попаднахте на приключението да напуснете родната си страна за една година и да дойдете да преподавате в България? 

Джан Тин: Аз съм от град Чунцин, Китай. Получих бакалавърската си степен по английски език от университета в Съчуан и в момента следвам следдипломна степен по образование от Китайския университет по геонауки (Ухан). Преди да завърша в Ухан моето училище пусна проект за набиране на завършили студенти за работа като доброволци като учители по китайски в Институт Конфуций във Великотърновския университет. Много ми беше интересно, минах през много процедури, за да стигна дотук и в крайна сметка ме разпределиха в Шуменския университет „Епископ Константин Преславски“.

Как обикновено празнувате китайската Нова година у дома? И кои традиции смятате за най-важни да споделите с учениците си в България?
Джан Тин: В Китай всяко семейство ще се събере за Пролетния фестивал. Това е празникът на цвета червено – смятаме, че червеното символизира щастие и късмет, украсяваме домовете си с червено. Улиците, супермаркетите, почти навсякъде ще станат червени. Традиционните обичаи на китайската Нова година са да се залепват куплети (бел.ред.- куплети, посветени на зодията, която идва, в случая – за дракона), подаряване на червени пликове с пари, ядене на кнедли, оставане до късно или пък цяла нощ в навечерието на Нова година, пускане на фойерверки и т.н.
Мисля, че е необходимо да споделям с учениците обичаите на традиционните китайски празници като Пролетния фестивал и Празника на средата на есента, което може да им помогне да разберат по-добре Китай. В часа по китайска култура запознавам учениците и с традиции като изрязването на хартия, културата на чая, слънчевите термини, зодиака и т.н.

Какви са историческите аспекти на китайската Нова година, които често обсъждате в часовете си?
Джан Тин: Пролетният празник е първият ден от китайския лунен календар. Пролетният празник има дълга история, произхождаща от примитивните вярвания и поклонението пред природата на ранните човешки същества. Той еволюира от древни времена. Това е древна религиозна церемония. Хората са правили жертвоприношения в началото на годината, за да се молят за реколтата. Тази жертвена дейност постепенно еволюира в различни празници с течение на времето, като в крайна сметка формира днешния Пролетен фестивал. Днес хората все още почитат своите предци по време на празника на Пролетния фестивал.

Като учител по китайски в чужбина, как смятате да отпразнувате предстоящата китайска Нова година с вашите ученици? 
Джан Тин: По покана на Институт „Конфуций“ ще отида в София за представление по време на Пролетния фестивал, а след това ще отида във Велико Търново на учителска среща.
Моите ученици и аз заснехме видео с поздрави за Нова година на дракона.

По-късно ще споделя с учениците снимки и видеоклипове на семейството ми и видеоклиповете на моя роден град, празнуващи Нова година. Надявам се да ги накарам да усетят атмосферата на китайската Нова година по-истински. При възможност смятам да опитам и китайска храна с учениците в китайски ресторант в Шумен.

Как празнуването на китайската Нова година допринася за опита от изучаването на китайски език и култура?
Джан Тин: Според мен е трудно наистина да разбереш Китай, като просто учиш китайски, така че е необходимо да го допълниш с часове по култура и различни културни дейности. Новогодишните тържества позволяват на учениците да се потопят в китайската култура и да разберат значението на китайските йероглифи, значението на традициите и значението на фестивалите.
Освен това самото изучаване на език е скучен и дълъг процес и различните културни дейности могат да помогнат на учениците да се отпуснат. Свежестта, внесена от културата, може също така да осигури на учениците допълнителна мотивация за учене. Ученето на китайски, подобно на други предмети, не се ограничава до класната стая. Дейностите на открито, китайските ресторанти, китайските магазини също могат да дадат знания по китайски.

Кои аспекти от празнуването на китайската Нова година намират най-голям отзвук у вашите ученици?
Джан Тин: Има много разлики между китайската Нова година и българската Коледа, но мисля, че има някои емоционални прилики, като радостта от семейното събиране, желанието за срещи с приятели и надеждата за бъдещето. Именно този емоционален резонанс позволява на учениците да разберат по-добре някои от традиционните обичаи на китайския пролетен фестивал. Пролетният празник е с голяма историческа, художествена и културна стойност. Няма съмнение, че китайската Нова година е ценна тема за учениците, които искат да се запознаят с китайския език и култура.
На първо място Пролетният фестивал е един от най-великите и отличителни традиционни фестивали в Китай. Той е важна част от китайската култура. Тази тема обогати учебното съдържание и дори учебната програма за учениците (правене на фенери, писане на куплети и други).
Второ, той е един от най-старите традиционни празници за китайската нация. Пролетният фестивал има дълга история, произхождаща от примитивните вярвания и преклонението пред природата на ранните човешки същества. В часовете той се превърна в прозорец за учениците да надникнат в “исторически Китай”.

Как включвате богатата културна история на Китай във вашите езикови часове, превръщайки ги не само в лингвистичен, но и в културен урок?
Джан Тин: Първото нещо, което трябва да споменем е, че създадохме седмичен курс по китайска култура, който е отворен за шуменци. Всяка седмица избирам тема, за да споделя китайската култура с участващите ученици. От септември 2023 г. досега сме разгледали 15 теми, включително културата на пръчиците, културата на китайските йероглифи, културата на числата, културата на облеклото и китайските диалекти.
Освен това в часовете по език комбинирам някои културни аспекти с езикови познания. Например, когато преподавам китайски йероглиф обяснявам културното му значение в опит да ги накарам да се запомни по-добре. Освен това моля учениците да споделят българската култура по някои въпроси и да сравнят приликите и разликите между Китай и България. Мисля, че такава дискусия е много необходима за междукултурното обучение.

Какви са някои уникални предизвикателства, с които се сблъсквате при преподаването на китайски език и култура на ученици от различен културен произход?
Джан Тин: Когато преподавате китайски чрез английски, често има трудности. Нетърпелива съм да споделя своето разбиране, чувства и мисли с моите ученици, но всъщност ми е трудно да го направя. От една страна уменията ми по английски език са ограничени, а от друга – семантичното изкривяване е неизбежно, когато езикът се сменя многократно. Мисля, че това е, с което се боря най-много в момента.
Но съм намерила решение. Избирам да използвам снимки, видеоклипове и т.н., за да ми помогнат да изразя смисъла по-точно. Не искам да губя време в часовете с моя перфекционизъм, а и всъщност моите ученици винаги са достатъчно умни, за да схванат гледната ми точка.

Бихте ли споделили незабравимо преживяване или занимание, което сте организирали за вашите студенти в Шуменския университет?
Джан Тин: Изрязване на хартия и калиграфия. Учениците бяха много ентусиазирани при подготовката на материали и много активни в часовете. Много съм благодарна за това. След часовете учениците ме изведоха в Шумен и ме поканиха на концерт. Всеки ученик е изключително мил.

А относно България – пейзажът на различните градове в България е много характерен и се надявам да имам възможност да посетя повече градове в България в бъдеще. Разбира се, любим ми е изгревът над морето във Варна.

Кои аспекти на преподаването на китайски език и култура намирате за особено възнаграждаващи?
Джан Тин: От една страна, моите ученици ми дават страхотно чувство за постижение. Въпреки че винаги чувстват, че нивото им на китайски все още не е високо, наистина усещам напредъка на всеки от тях. Независимо дали е сняг или дъжд, винаги ги чакам в класната стая и те никога не ме разочароват. Някои от тях никога не пропускат нито един от моите часове, а някои използват по няколко тетрадки, за да подредят учебните си бележки. Толкова съм развълнувана от тяхната сериозност и мотивация да учат китайски!
От друга страна, Шуменският университет ми беше голяма подкрепа. Администрацията, преподавателите, охраната, поддържащият персонал и т.н. – всички проявиха голямо внимание към мен. Именно те ми позволяват да преподавам китайски без притеснения. Това, което най-много обичам в Шуменския университет, са моите студенти, защото те ме карат да не се чувствам самотна в чуждата страна.

UniMedia

Снимки и видео: Личен архив – Джан Тин

Close